Obchodná akadémia, F. Madvu 2, Prievidza

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Aktuality Rozhovor s lektorkou francúzskeho jazyka p. Anick Leblanc

Rozhovor s lektorkou francúzskeho jazyka p. Anick Leblanc

E-mail Vytlačiť PDF

Pani Anick pôsobila na našej škole od 7. februára do 12. marca 2010. Pracovala so študentmi počas hodín francúzskeho jazyka. Pri tejto príležitosti sme jej položili zopár otázok:

1. Pani Anick, odkiaľ pochádzate a ako sa Vám páči na Slovensku? Pochádzam, z mesta AUCH, ktoré je okresným mestom departmentu / okresu GERS, v kraji MIDI - PYRENEES. Región Midi - Pyrenees leží na juhozápade Francúzska. Vaša krajina Slovensko sa mi veľmi páči. Máte prekrásnu prírodu, ktorá musí byť na jar a v lete ešte krajšia a malebnejšia ako teraz v zimných mesiacoch.

2. Aké je Vaše povolanie? Pracovala som ako profesorka francúzštiny na strednej poľnohospodárskej škole v Toulouse. V súčasnosti som na dôchodku a pracujem ako dobrovoľná učiteľka francúzskeho jazyka v asociácii GREF (Groupement des retraités éducateurs sans frontière) – zoskupenie učiteľov na dôchodku „bez hraníc“), ktorá vysiela učiteľov francúzskeho jazyka do rôznych krajín v rámci Európskej Únie.

3. Čo Vás viedlo k rozhodnutiu prísť na Slovensko a venovať sa práve slovenským študentom? Asociácia GREF pôsobí na Slovensku už desať rokov. Ponúkame pomoc slovenským učiteľom francúzštiny v ich práci so študentmi. Takže za takýmto účelom som bola aj ja vyslaná vyučovať francúzsky jazyk do Vášho mesta a na Vašu školu.

4. Máte so študentmi dobré skúsenosti? (sú snaživí, majú záujem o štúdium)?  Môžem povedať , že vo všeobecnosti sú žiaci milí, príjemní, slušní a majú záujem o štúdium. Sú si vedomí toho, že kvalitné štúdium cudzích jazykov je dôležitým predpokladom ich úspechu v ďalšom profesionálnom živote.

5. Čo si sľubujete / Aké sú vaše očakávania od stretnutí so študentmi našej školy? Rada sa študentmi porozprávam o všetkom, čo ich zaujíma. Vaši študenti sú veľmi vnímaví, zaujímajú ich rôzne témy z oblasti reálií Francúzska (kultúra, šport, umenie...)

6. A na záver ešte jedna, možno trochu kuriózna otázka: Ako oslavujete Veľkú Noc u vás vo Francúzsku? Aké sú zvyky a obyčaje vo vašom regióne? Podľa môjho názoru sa Veľká Noc v poslednom čase stal dosť komerčným sviatkom. Ľudia nakupujú čokoládové vajíčka, kuriatka i zajačikov. Tieto dekoračné predmety potom ukrývajú v dome, v byte a ak je pekne tak aj v záhrade. Deti ich musia nájsť. Keďže mám dve vnučky vo veku 5 a 8 rokov, dodržiavam túto tradíciu aj ja. Na Veľkú noc sa ľudia stretnú za jedným stolom a pochutnávajú si na tradičnom veľkonočnom jedle, ktorým je u nás jahňacie stehno. Kresťania chodia do kostola. Vo Francúzsku máme krásne veľké kostoly, chrámy a katedrály, ktoré však navštevuje stále menej a menej ľudí.

   Ďakujem veľmi pekne za rozhovor. Zuzana Rosinská

  1. Madame Anick, d´où venez – vous ? De quelle région? Comment trouvez – vous la Slovaquie? Je viens d´ Auch, capitale du département du Gers, dans la région de Midi-Pyrenées, au Sud - Ouest de la France. J ´aime beaucoup la Slovaquie. C´est un petit pays aux paysages variés, ce doit être superbe à la belle saison.

2. Quelle est votre profession, votre emploi ? J étais professeure de franc,ais dans un lycée agricole public, près de Toulouse. Je suis maintenant retraitée et j ´adhère à plusieurs associations dont le GREF- groupement des retraités éducateurs sans frontière.

3. Pourquoi vous vous êtes décidées de venir en Slovaquie et enseigner justement les étudiants slovaques ? Le GREF est présent en Slovaquie depuis une dizaine d´années ; il propose un soutien aux professeur-e-s de franc,ais. Cest dans ce cadre que je suis venue ici.

4. Comment trouvez – vous nos étudiants et les étudiants en général. Est – ce que vos expériences avec les étudiants son bonnes (ceux – ci sont assidus, intéressés, industrieux, s´intéressent – ils aux langues?) Je trouve les élèves agréables, poli-e-s, motivé-e-s en général. Ils ou elles s´intéressent aux langues surtout si cela peut les aider dans la réussite de leur vie professionnelle.

5. Quelles sont vos attentes des rencontres avec les étudiants de notre école ? Je souhaite pouvoir discuter de tout ce qui les intèresse actuellement.

6. Et encore une question curieuse: Comment célébrez – vous en France Pâques? Comment sont les us et coutumes de Pâques en France ? C est surtout devenu une fête commerciale; on achète des oeufs, des poules ou des lapins en chocolat que l´ on cache dans la maison ou dans le jardin s´ il fait beau ; les enfants doivent les trouver. C est ce que je ferai pour mes petites-filles qui ont 8 et 5 ans. La famille se réunit pour partager le repas traditionnel autour d´ un gigot d´agneau. Les chrétiens vont à l´église. En France les églises, cathédrales, sont grandes mais il y a de moins en moins de fidèles qui les fréquentent.    

Merci bien de l´interview. Zuzana Rosinská

 

Zásluhu na tom, že sme mohli spoznať pani A. Leblanc z mesta Auch vo Francúzsku, má a počas pôsobenia na Obchodnej akadémii v Prievidzi sa o ňu príkladne stará naša učiteľka francúzštiny Mgr. Marianna Oravcová. Ďakujeme obidvom dámam a prajeme im ďalšie prospešné a úspešné aktivity.

Posledná zmena na Štvrtok, 11 Marec 2010 10:53  

Erasmus+

COVP

WORKI projekt

Duálne vzdelávanie

Národná sústava kvalifikácií

OA a SOŠL Opava

Člen Siete Pridružené školy UNESCO

ISIC

 

 

Ambasádorská škola EP

 

 

Škola priateľská k deťom

 

 

Poradca pre školy

Overovanie kvalifikácií

Základné informácie

Obchodná akadémia, F. Madvu 2, 971 29 Prievidza. Zriaďovateľ školy: Trenčiansky samosprávny kraj, K dolnej stanici 7282/20A, 911 01 Trenčín. Riaditeľ školy: Mgr. Ivan Kadlečík - ivan.kadlecik@oapd.tsk.sk IČO: 00162094 telefón: 046/5438118 fax: 046/5430691 instagram: https://www.instagram.com/oaprievidza/ facebook: https://www.facebook.com/oaprievidza.sk

Euroscola

Súvisiace články