Pani Anick pôsobila na našej škole od 7. februára do 12. marca 2010. Pracovala so študentmi počas hodín francúzskeho jazyka. Pri tejto príležitosti sme jej položili zopár otázok:
1. Pani Anick, odkiaľ pochádzate a ako sa Vám páči na Slovensku? Pochádzam, z mesta AUCH, ktoré je okresným mestom departmentu / okresu GERS, v kraji MIDI - PYRENEES. Región Midi - Pyrenees leží na juhozápade Francúzska. Vaša krajina Slovensko sa mi veľmi páči. Máte prekrásnu prírodu, ktorá musí byť na jar a v lete ešte krajšia a malebnejšia ako teraz v zimných mesiacoch. 2. Aké je Vaše povolanie? Pracovala som ako profesorka francúzštiny na strednej poľnohospodárskej škole v Toulouse. V súčasnosti som na dôchodku a pracujem ako dobrovoľná učiteľka francúzskeho jazyka v asociácii GREF (Groupement des retraités éducateurs sans frontière) – zoskupenie učiteľov na dôchodku „bez hraníc“), ktorá vysiela učiteľov francúzskeho jazyka do rôznych krajín v rámci Európskej Únie. 3. Čo Vás viedlo k rozhodnutiu prísť na Slovensko a venovať sa práve slovenským študentom? Asociácia GREF pôsobí na Slovensku už desať rokov. Ponúkame pomoc slovenským učiteľom francúzštiny v ich práci so študentmi. Takže za takýmto účelom som bola aj ja vyslaná vyučovať francúzsky jazyk do Vášho mesta a na Vašu školu. 4. Máte so študentmi dobré skúsenosti? (sú snaživí, majú záujem o štúdium)? Môžem povedať , že vo všeobecnosti sú žiaci milí, príjemní, slušní a majú záujem o štúdium. Sú si vedomí toho, že kvalitné štúdium cudzích jazykov je dôležitým predpokladom ich úspechu v ďalšom profesionálnom živote. 5. Čo si sľubujete / Aké sú vaše očakávania od stretnutí so študentmi našej školy? Rada sa študentmi porozprávam o všetkom, čo ich zaujíma. Vaši študenti sú veľmi vnímaví, zaujímajú ich rôzne témy z oblasti reálií Francúzska (kultúra, šport, umenie...) 6. A na záver ešte jedna, možno trochu kuriózna otázka: Ako oslavujete Veľkú Noc u vás vo Francúzsku? Aké sú zvyky a obyčaje vo vašom regióne? Podľa môjho názoru sa Veľká Noc v poslednom čase stal dosť komerčným sviatkom. Ľudia nakupujú čokoládové vajíčka, kuriatka i zajačikov. Tieto dekoračné predmety potom ukrývajú v dome, v byte a ak je pekne tak aj v záhrade. Deti ich musia nájsť. Keďže mám dve vnučky vo veku 5 a 8 rokov, dodržiavam túto tradíciu aj ja. Na Veľkú noc sa ľudia stretnú za jedným stolom a pochutnávajú si na tradičnom veľkonočnom jedle, ktorým je u nás jahňacie stehno. Kresťania chodia do kostola. Vo Francúzsku máme krásne veľké kostoly, chrámy a katedrály, ktoré však navštevuje stále menej a menej ľudí. Ďakujem veľmi pekne za rozhovor. Zuzana Rosinská | 1. Madame Anick, d´où venez – vous ? De quelle région? Comment trouvez – vous la Slovaquie? Je viens d´ Auch, capitale du département du Gers, dans la région de Midi-Pyrenées, au Sud - Ouest de la France. J ´aime beaucoup la Slovaquie. C´est un petit pays aux paysages variés, ce doit être superbe à la belle saison. 2. Quelle est votre profession, votre emploi ? J étais professeure de franc,ais dans un lycée agricole public, près de Toulouse. Je suis maintenant retraitée et j ´adhère à plusieurs associations dont le GREF- groupement des retraités éducateurs sans frontière. 3. Pourquoi vous vous êtes décidées de venir en Slovaquie et enseigner justement les étudiants slovaques ? Le GREF est présent en Slovaquie depuis une dizaine d´années ; il propose un soutien aux professeur-e-s de franc,ais. Cest dans ce cadre que je suis venue ici. 4. Comment trouvez – vous nos étudiants et les étudiants en général. Est – ce que vos expériences avec les étudiants son bonnes (ceux – ci sont assidus, intéressés, industrieux, s´intéressent – ils aux langues?) Je trouve les élèves agréables, poli-e-s, motivé-e-s en général. Ils ou elles s´intéressent aux langues surtout si cela peut les aider dans la réussite de leur vie professionnelle. 5. Quelles sont vos attentes des rencontres avec les étudiants de notre école ? Je souhaite pouvoir discuter de tout ce qui les intèresse actuellement. 6. Et encore une question curieuse: Comment célébrez – vous en France Pâques? Comment sont les us et coutumes de Pâques en France ? C est surtout devenu une fête commerciale; on achète des oeufs, des poules ou des lapins en chocolat que l´ on cache dans la maison ou dans le jardin s´ il fait beau ; les enfants doivent les trouver. C est ce que je ferai pour mes petites-filles qui ont 8 et 5 ans. La famille se réunit pour partager le repas traditionnel autour d´ un gigot d´agneau. Les chrétiens vont à l´église. En France les églises, cathédrales, sont grandes mais il y a de moins en moins de fidèles qui les fréquentent. Merci bien de l´interview. Zuzana Rosinská |
Zásluhu na tom, že sme mohli spoznať pani A. Leblanc z mesta Auch vo Francúzsku, má a počas pôsobenia na Obchodnej akadémii v Prievidzi sa o ňu príkladne stará naša učiteľka francúzštiny Mgr. Marianna Oravcová. Ďakujeme obidvom dámam a prajeme im ďalšie prospešné a úspešné aktivity.